Keine exakte Übersetzung gefunden für خطاب العرش

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطاب العرش

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Discurso del trono del Gobernador Stuart Jack, viernes 28 de abril de 2006.
    خطاب العرش الذي ألقاه الحاكم ستيوارت جاك يوم الجمعة 28 نيسان/أبريل 2006.
  • En el discurso del Trono de 2004, el Gobernador señaló que el Ministerio de Educación tenía la intención de presentar una ley de educación y formación integral y moderna.
    وفي خطاب العرش الذي ألقاه الحاكم في سنة 2004 أشار إلى أن وزارة التعليم تعتزم إصدار قانون شامل وعصري للتعليم والتدريب.
  • En su discurso del Trono de 2004, el Gobernador del Territorio dijo que al Reino Unido y a las Islas Caimán les convenía seguir obrando en pos de la reforma constitucional.
    وفي خطاب العرش لعام 2004، قال حاكم الإقليم إنه يرى أن استمرار العمل صوب الإصلاح الدستوري ينطوي على مصلحة مشتركة للمملكة المتحدة وجزر كايمان.
  • En su discurso del Trono, el Gobernador del Territorio se refirió a la reciente reanudación de los contactos con el Reino Unido sobre la modernización de la Constitución.
    وأشار حاكم الإقليم في خطاب العرش الذي ألقاه في نيسان/أبريل 2006 إلى ”استئناف الاتصالات في الآونة الأخيرة مع المملكة المتحدة لتحديث الدستور“.
  • En su discurso del Trono pronunciado en julio de 2004, el Gobernador anunció que en 2004/2005, Cayman Airways tenía la intención de incluir en su flota un segundo Boeing 737-300.
    وفي خطاب العرش الذي أدلى به الحاكم في تموز/يوليه 2004، أعلن أنه في الفترة 2004-2005، كان في نية خطوط كايمان الجوية إدخال طائرة ثانية من طراز بوينغ 737-300 إلى أسطولها.
  • Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.
    وقد أوضح صاحب الجلالة الملك محمد السادس بهذا الصدد في خطاب العرش الأخير ”استعداد المغرب للدخول في مفاوضات جادة لإيجاد حل نهائي يحظى بتأييد الأمم المتحدة ويمنح لسكان الأقاليم الجنوبية حكما ذاتيا في إطار السيادة ووحدة الأراضي الوطنية للمملكة“.
  • En su discurso del Trono, pronunciado el 28 de abril de 2006, el Gobernador dijo que a raíz del examen exhaustivo realizado en la Conferencia Nacional de Educación y de su aprobación unánime por la Asamblea Legislativa en 2005, el Ministerio de Educación estaba participando activamente en la aplicación de todas las estrategias definidas en la Conferencia, como el fortalecimiento de la alfabetización, la construcción de nuevas escuelas y la creación de comunidades de aprendizaje innovadoras.
    وفي خطاب العرش الذي ألقاه الحاكم في 28 نيسان/أبريل 2006، قال إنه إثر الاستعراض الشامل الذي أجري في إطار المؤتمر الوطني للتعليم وموافقة السلطة التشريعية بالإجماع في عام 2005، تشارك وزارة التعليم بنشاط في تنفيذ جميع الاستراتيجيات التي حددت في المؤتمر مثل تعزيز محو الأمية وبناء مدارس جديدة وإقامة مجتمعات تعلم مبتكرة.